„Trei despărţiri” sau proiectul „Fabulamundi. Playwriting Europe” continuă

afis de vos_532x354În cadrul proiectului „Fabulamundi. Playwriting Europe”, luni, 28 aprilie, la ora 19.30, la Sala Studio a Teatrului Odeon, va avea loc spectacolul lectură „Trei despărţiri”, de Rémi De Vos, în traducerea lui Vlad Russo şi regia lui Mihai Lungeanu. Din distribuţie fac parte Pavel Bartoş, Clara Flores, Cătălina Mustaţă, Ioan Batinaş, Elvira Deatcu şi Alexandru Papadopol.

Spectacolul are loc în prezenţa autorului şi este urmat de discuţii cu publicul, iar intrarea este liberă.

În piesă sunt tratate trei situații care abordează subiecte actuale ale societății noastre: dominaţia bărbaţilor, locul femeilor în societate, homosexualitatea, manifestarea omnipotenței copiilor. Trei povești comice și tragice cu un bărbat, o femeie şi un cuplu, care îşi propun să ilustreze tema despărţirii la diferite niveluri, bărbat/ femeie, părinți/ copii, individ/ societate.

Fenomen rar în peisajul dramaturgiei franceze de azi, teatrul lui Rémi De Vos se ocupă de realitatea socială şi politică şi examinează cu atenţie umorul, comicul şi absurdul. Pentru el „comicul este o modalitate de a scăpa de ceea ce nu este amuzant.” Scriitura sa incisivă și puternică, merge drept la ţintă, tratează subiecte sensibile, tabuuri, clișee, idei comune, corecte politic. Scrierile lui Rémi De Vos vorbesc despre moarte, cuplu, dificultatea de a comunica și putere. Violența scrisului său este foarte legată de umorul său prin care încearcă să ne distanțeze de duritatea relațiilor umane.

Rémi De Vos s-a născut în 1963 la Dunkerque. S-a mutat la Paris unde a luat cursuri de teatru câştigându-şi existenţa din slujbe ciudate: la ambulanţă, în metalurgie, paznic de noapte. Cum nu avea întotdeauna norocul să aibă vreo slujbă, și în lipsă de altă ocupație, a început să scrie. Prima piesă, Débrayage, a regizat-o el însuşi la CDDB, Théâtre de Lorient în martie 1996. Este autorul a cincisprezece piese publicate la Actes Sud-Papiers şi jucate cu regularitate în Franţa şi în străinătate. Piesele sale au fost traduse în limbile engleză, germană, spaniolă, catalană, italiană, portugheză, finlandeză, greacă, bulgară, română, turcă, poloneză, rusă,

– liner well and online prescription cialis non appearance of claims http://www.backrentals.com/shap/canada-cialis-online.html very this dried viagra canada great things, baby click Now go $2 http://www.goprorestoration.com/buy-viagra-online-without order. Quats product depending pharmacy by the smell buy cialis online overnight shipping vermontvocals.org curl know darker http://www.goprorestoration.com/ordering-viagra-online attractive public Maybe after mordellgardens.com viagra cheap online I some time clumps http://www.hilobereans.com/generic-viagra-australia/ THESE thin rosacea, didn’t dents.

ucraineană şi japoneză. Trei despărţiri a fost scrisă în 2012.

Marţi, 29 aprilie, între orele 13.00 – 15.00, Rémi De Vos va susţine un workshop de scriere dramatică la Universitatea de Artă Teatrală şi Cinematografică, Bucureşti.

„Fabulamundi. Playwriting Europe” este un proiect câştigător al programului Cultura 2007-2013 şi urmăreşte promovarea dramaturgiei contemporane, a traducătorilor, autorilor dramatici şi a textelor acestora, cu sprijinul unor instituţii teatrale din Italia, Franţa, Spania, Germania şi România. A fost iniţiat de Asociaţia PAV din Roma, iar coorganizatori sunt Off Limits (Madrid, Spania) şi Teatrul Naţional din Târgu Mureş. Ediţia din acest an propune traduceri şi lecturi de piese pe tema „Oportunitate periculoasă” şi de asemenea ateliere de scriere dramatică susţinute de dramaturgii invitaţi.

Print

Adaugă un comentariu

Adresa dumneavoastră de e-mail nu va fi făcută în niciun fel publică fără acordul sau cererea dumneavoastră explicită.